Транслитерация: Дорман
Транслитерация — замена букв одного языка соответствующими буквами другого языка. Например, транслитерация русского текста латиницей означает замену кириллических букв соответствующими символами латинского алфавита.
Перевод на латиницу имени, фамилии, слова: Дорман
Dorman - один общий вариант транслитерации (согласно ISO 9 и ГОСТ 7.79—2000, для водительских удостоверений и загранпаспортов, а также для международных телеграмм).
Смотрите также: фонетический анализ Дорман.
Значение фамилии Дорман
Дорман От немецких слов Dorn (шип) и Mann (человек) и соответственно переводится как человек с шипами. Эта фамилия немецкого происхождения.Первые еврейские фамилии в Германии появились в больших еврейских общинах в конце средних веков. В те времена фамилии давали очень немногим евреям, в основном, мудрецам, знатокам Торы или очень богатым и известным людям. Большинство таких ранних фамилий были даны по названию места проживания. В 16-ом и 17-ом веках евреям стали давать фамилии чаще, и не только по названию населённого пункта. Фамилией могло стать название профессии, эпитет, описывающий внешность, или просто прозвище. Таким образом, мельник мог получить фамилию Мюллер (мельник по-немецки), а его сын другую фамилию, например, Кляйн (маленький по-немецки). Некоторые фамилии привезли с собой еврейские семьи, прибывшие из Испании и Португалии (например, Бельмонте, Абенатар или Лабат), а некоторые были вывезены из Австрии (например, Ойербах, Винер, Френкель) и Праги (например, Прагер). В конце 18-го и начале 19-го веков впервые были приняты законы, обязывающие евреев обзавестись фамилиями, которые передавались бы по наследству, так как отсутствие постоянных фамилий значительно осложняло управление государством.Читайте на нашем сайте: Тот ли Новый Год?.
Транслитерация других фамилий на букву Д
Женские
Добровольская - Dobrovolskaya, Dobrovolskaia
Долгова - Dolgova
Дворецкая - Dvoreckaya, Dvoretskaia, Dvoreckaia
Данилова - Danilova
Давыдова - Davydova
Денисова - Denisova
Даньшина - Danshina
Дьячкова - Dyachkova, Diachkova
Дмитриева - Dmitrieva
Дубинина - Dubinina
Дашевская - Dashevskaya, Dashevskaia
Дедова - Dedova
Деменева - Demeneva
Дорохова - Doroxova, Dorokhova, Dorohova
Долгушина - Dolgushina
Дубовицкая - Dubovickaya, Dubovitskaia, Dubovickaia
Дариева - Darieva
Дарская - Darskaya, Darskaia
Демина - Demina
Дудина - Dudina
Мужские
Даррелл - Darrell
Дьяков - Dyakov, Diakov
Добровольский - Dobrovolskij, Dobrovolskii
Дьяченко - Dyachenko, Diachenko
Денисенко - Denisenko
Дробышев - Drobyshev
Демченко - Demchenko
Донской - Donskoj, Donskoi
Дмитриев - Dmitriev
Демин - Demin
Долгих - Dolgix, Dolgikh, Dolgih
Дегтярев - Degtyarev, Degtiarev
Дубина - Dubina
Демьяненко - Demyanenko, Demianenko
Дубровский - Dubrovskij, Dubrovskii
Диденко - Didenko
Демьянов - Demyanov, Demianov
Дейнега - Dejnega, Deinega
Дрейк - Drejk, Dreik
Деркач - Derkach
Транслитерация имен на букву Д
Женские
Дениз - Deniz
Дамеля - Damelya, Damelia
Дилара - Dilara
Дениза - Deniza
Дарья - Darya, Daria
Дильбар - Dilbar
Дари - Dari
Дарима - Darima
Дженни - Dzhenni, Djenni
Данара - Danara
Ди - Di
Давина - Davina
Делайла - Delajla, Delaila
Диляра - Dilyara, Diliara
Диана - Diana
Джаннат - Dzhannat, Djannat
Джейн - Dzhejn, Dzhein, Djein
Джун - Dzhun, Djun
Дарига - Dariga
Джованна - Dzhovanna, Djovanna
Мужские
Даниял - Daniyal, Daniial
Дияр - Diyar, Diiar
Дастан - Dastan
Даниал - Danial
Дархан - Darxan, Darkhan, Darhan
Дени - Deni
Даулет - Daulet
Джонни - Dzhonni, Djonni
Джейхун - Dzhejxun, Dzheikhun, Djeihun
Диас - Dias
Данте - Dante
Давыд - Davyd
Дэймон - Dejmon, Deimon
Дидар - Didar
Дилан - Dilan
Дато - Dato
Джалил - Dzhalil, Djalil
Динмухамед - Dinmuxamed, Dinmukhamed, Dinmuhamed
Дмитрий - Dmitrij, Dmitrii
Дэвид - Devid