Транслитерация: Лейзерман
Введите текст для транслитерации:
Перевод на латиницу имени, фамилии, слова: Лейзерман
Lejzerman - согласно ISO 9 - международный стандарт транслитерации кириллицы посредством латиницы (в России ГОСТ 7.79—2000).
Leizerman - для водительских удостоверений (Приказ МВД № 995 от 20.10.2015) и загранпаспортов (Приказ МИД РФ от 12.02.2020 № 2113).
Leizerman - для международных телеграмм (Инструкция Министерства РФ по связи и информатизации 2001г.).
Транслитерация — замена букв одного языка соответствующими буквами другого языка. Например, транслитерация русского текста латиницей означает замену кириллических букв соответствующими символами латинского алфавита.
Значение фамилии Лейзерман
Лейзерман От немецких слов leise (тихий) и Mann (человек) и переводится как тихий человек. Эта фамилия немецкого происхождения.Первые еврейские фамилии в Германии появились в больших еврейских общинах в конце средних веков. В те времена фамилии давали очень немногим евреям, в основном, мудрецам, знатокам Торы или очень богатым и известным людям. Большинство таких ранних фамилий были даны по названию места проживания. В 16-ом и 17-ом веках евреям стали давать фамилии чаще, и не только по названию населённого пункта. Фамилией могло стать название профессии, эпитет, описывающий внешность, или просто прозвище. Таким образом, мельник мог получить фамилию Мюллер (мельник по-немецки), а его сын другую фамилию, например, Кляйн (маленький по-немецки). Некоторые фамилии привезли с собой еврейские семьи, прибывшие из Испании и Португалии (например, Бельмонте, Абенатар или Лабат), а некоторые были вывезены из Австрии (например, Ойербах, Винер, Френкель) и Праги (например, Прагер). В конце 18-го и начале 19-го веков впервые были приняты законы, обязывающие евреев обзавестись фамилиями, которые передавались бы по наследству, так как отсутствие постоянных фамилий значительно осложняло управление государством.Читайте на нашем сайте: Любовь и власть в еврейском воспитании. Привитие скромности.
Транслитерация других фамилий на букву Л
Женские
Ланская - Lanskaya, Lanskaia
Литвинова - Litvinova
Лебедева - Lebedeva
Левицкая - Levickaya, Levitskaia, Levickaia
Ларионова - Larionova
Левандовская - Levandovskaya, Levandovskaia
Львова - Lvova
Ларина - Larina
Лякина - Lyakina, Liakina
Лосева - Loseva
Лисицкая - Lisickaya, Lisitskaia, Lisickaia
Лиманская - Limanskaya, Limanskaia
Лисова - Lisova
Лукьянова - Lukyanova, Lukianova
Логвинова - Logvinova
Лина - Lina
Лукьянцева - Lukyanceva, Lukiantseva, Lukianceva
Лысенкова - Lysenkova
Лобанова - Lobanova
Лапицкая - Lapickaya, Lapitskaia, Lapickaia
Мужские
Лукьянов - Lukyanov, Lukianov
Лукащук - Lukashhuk, Lukashchuk, Lukascuk
Левандовский - Levandovskij, Levandovskii
Левченко - Levchenko
Ларин - Larin
Леманн - Lemann
Лысак - Lysak
Лобач - Lobach
Леонтьев - Leontev
Лебедев - Lebedev
Литвиненко - Litvinenko
Лымарь - Lymar
Лях - Lyax, Liakh, Liah
Лузан - Luzan
Лукоянов - Lukoyanov, Lukoianov
Лысенко - Lysenko
Леонов - Leonov
Лузин - Luzin
Любимый - Lyubimyj, Liubimyi
Линник - Linnik
Транслитерация имен на букву Л
Женские
Латифа - Latifa
Лали - Lali
Лена - Lena
Лиса - Lisa
Ландыш - Landysh
Леля - Lelya, Lelia
Луна - Luna
Ламара - Lamara
Леокадия - Leokadiya, Leokadiia
Лина - Lina
Ляман - Lyaman, Liaman
Лу - Lu
Лисса - Lissa
Лавиния - Laviniya, Laviniia
Лале - Lale
Леа - Lea
Люция - Lyuciya, Liutsiia, Liuciia
Лукреция - Lukreciya, Lukretsiia, Lukreciia
Лиэль - Liel
Люсия - Lyusiya, Liusiia