Транслитерация: Литвин
Транслитерация — замена букв одного языка соответствующими буквами другого языка. Например, транслитерация русского текста латиницей означает замену кириллических букв соответствующими символами латинского алфавита.
Перевод на латиницу имени, фамилии, слова: Литвин
Litvin - один общий вариант транслитерации (согласно ISO 9 и ГОСТ 7.79—2000, для водительских удостоверений и загранпаспортов, а также для международных телеграмм).
Смотрите также: фонетический анализ Литвин.
Значение фамилии Литвин
Литвин Далеко не все Литвиновы потомки литовцев. Литвинами русские называли и белорусов, которые до воссоединения с Россией (конец века) долгое время жили в составе Литовского, а затем Польско-Литовского государства. В белорусском языке на месте русского мягкого д произносится дз. Была и пословица о белорусе: Как ни закайся литвин, а дзекнет (когда начнет говорить по-русски) Литвинец одна из форм прозвища литовца, как украинец. Литвиненко, Литвинонко украинские фамилии такого же происхождения.