Именины 3 декабря
По православному календарю
3 декабря
Авраам - "отец множества", древнегреческое Ἀβραάμ, латинское Abraham, арабское إبراهيم Ibrāhīm.
Азат - Благородный, дворянин.
Анатолий - От древнегреческого ἀνατολικός — "восточный", "восток", "восход солнца".
Анна - Благая, благосклонная.
Богута - Бог благословил.
Григорий - От древнегреческого γρηγορέω (грегорео) — "бодрствую".
Дасий - Густоволосый, косматый.
Диодор - Богом дарованный.
Евстафий - Устойчивый, крепкий, здоровый.
Иван - Иврит יוחנן Йоханан.
Иосиф - Божия награда, Бог добавил.
Ипатий - Высочайший или высочайшую власть имеющий.
Исаакий - Смех Бога.
Исидор - Дар Изиды (богиня в Древнем Египте, олицетворение женственности и материнства).
Мама - Одна из многочисленных стяженных форм арабского имени Мухаммад употребляется в Дагестане (ударение на последнем слоге).
Нина - Возможно, пришло в Россию из Грузии (Нино), но имеет более старинное происхождение, и, по одной из версий, переводится как "царица".
Нирса - Влажный.
Прокл - Слава его опережает.
Саверий - Происходит от имени католического святого Франциска Ксаверия, прозвание Ксаверий происходит от названия принадлежавшего его отцу замка Хавьер (исп.
Сасоний - Обезьяновидный.
Симеон - Он (Бог) услышал.
Татона - Отец.
Феоктист - Созданный Богом.
Феспесий - Божественный.
Фёкла - Слава Богу, Божья слава.
По католическому календарю
3 декабря
Аббо - Слава Богу, Божья слава.
Аббон - (Аббо) - аббат.
Агрикола - Происходит от латинского "земледелец, сельский".
Адальберт - Благородство.
Альтрида - Благородство.
Альфреда - Советчица (германское); осмотрительная (французское).
Бернард - Bernard - сильный как медведь.
Бирин - Bernard - сильный как медведь.
Виктор - Латинское Victor — "победитель", в древнеримской мифологии — эпитет богов Юпитера и Марса, в христианстве ассоциируется с победой Иисуса Христа над смертью и грехом.
Гальган - Латинское Victor — "победитель", в древнеримской мифологии — эпитет богов Юпитера и Марса, в христианстве ассоциируется с победой Иисуса Христа над смертью и грехом.
Гвенделинда - Латинское Victor — "победитель", в древнеримской мифологии — эпитет богов Юпитера и Марса, в христианстве ассоциируется с победой Иисуса Христа над смертью и грехом.
Гвендолина - Латинское Victor — "победитель", в древнеримской мифологии — эпитет богов Юпитера и Марса, в христианстве ассоциируется с победой Иисуса Христа над смертью и грехом.
Гунделинда - Латинское Victor — "победитель", в древнеримской мифологии — эпитет богов Юпитера и Марса, в христианстве ассоциируется с победой Иисуса Христа над смертью и грехом.
Иасон - (ЯСОН), исцеляю, греч.
Илария - Тихая, кроткая, радостная, веселая.
Иоанн - От древнееврейского имени יוֹחָנָן (Йоханан) — "Яхве (Бог) милостив; Яхве милует (награждает)".
Кассиан - Порожний, пустой.
Клавдий - Хромой.
Криспин - Вьющиеся (волосы).
Лукий - Блестящий, светящийся.
Мавр - Черный, темный.
Магина - Родник с чистой водой.
Мирокл - Родник с чистой водой.
Софония - Сокровение Господне.
Стефан - От древнегреческого Στέφανος (стефанос) — "венок, венец, корона, диадема".
Франциск - Относящийся к германскому племени франков.
Эдвард - Также Эдуард — мужское имя, отходящая форма имени Edward, от англосаксонского Ēadweard — "страж богатства, достатка, счастья".
Эдуард - Форма имени Edward от англосаксонского Ēadweard — "страж богатства, достатка, счастья" (ead означает "счастливый, процветающий, богатый", а weard переводится как "страж, сторож").
Элок - Форма имени Edward от англосаксонского Ēadweard — "страж богатства, достатка, счастья" (ead означает "счастливый, процветающий, богатый", а weard переводится как "страж, сторож").
Элоквий - Форма имени Edward от англосаксонского Ēadweard — "страж богатства, достатка, счастья" (ead означает "счастливый, процветающий, богатый", а weard переводится как "страж, сторож").
Этельдрита - Форма имени Edward от англосаксонского Ēadweard — "страж богатства, достатка, счастья" (ead означает "счастливый, процветающий, богатый", а weard переводится как "страж, сторож").
Юлий - Волнистый, пушистый.
Ясон - Ясон - сын Айсона, по поручению Пелия, отправился из Фессалии за золотым руном в Колхиду, для чего снарядил поход аргонавтов.